Češtinářský kvíz se záludnými chytáky: Kdo zodpoví 10 otázek bez jediné chyby, ten ve škole dával pozor

Fotografie: Dejan Krsmanovic / Creative Commons / Attribution 2.0

Sedm pádů, složité skloňování, vyjmenovaná slova i nekonečné pravopisné výjimky. Čeština dokáže potrápit nejen cizince, ale i samotné rodilé mluvčí.

Čeština patří mezi nejbohatší i nejtěžší jazyky Evropy. I lidé, kteří ji používají celý život, kolikrát zaváhají nad správným pravopisem nebo významem některých slov. Jazyk se vyvíjel celá staletí a uchoval si mnoho gramatických pravidel, která jsou ve světovém měřítku poměrně ojedinělá. Kromě bohaté historie je právě složitost jedním z důvodů, proč bývá čeština označována za jeden z nejnáročnějších jazyků k naučení.

Historie jazyka je dlouhá a rozmanitá

Čeština se vyvinula ze západoslovanských jazyků a její kořeny najdeme hluboko v raném středověku. Nemalou roli sehrála ve 14. století, kdy se za vlády Karla IV. stala důležitým jazykem vzdělanosti a kultury. Později prošla obdobím národního obrození, během něhož se jazykovědci snažili obnovit a upevnit její postavení.

Díky této historii si čeština uchovala mnoho gramatických jevů, které v mnoha jiných evropských jazycích postupně vymizely. Patří mezi ně například rozsáhlé skloňování podstatných jmen nebo složitý systém slovesných tvarů.

Proč mají cizinci tolik problémů?

Jedním z největších strašáků každého, kdo se chce český jazyk naučit, je sedm pádů. Zatímco angličtina využívá převážně pevný slovosled, čeština umožňuje věty různě přeskupovat, aniž by se změnil jejich význam. To sice poskytuje velikou flexibilitu, ale také to výrazně komplikuje studium.

staré knihy

Test znalostí povinné četby: 10 knih, o kterých se učí ve školách, už zná z dospělých jen málokdo

Obtížná je i výslovnost. Slavné české „ř“ je pro mnoho cizinců téměř nepřekonatelnou překážkou. Problémy však působí i souhláskové shluky ve slovech jako „čtvrtek“, „zmrzlina“ nebo „krk“.

Chytáky, které matou i Čechy

Mnoho lidí pravidelně tápe u dvojic slov, která zní podobně, ale mají odlišný význam, anebo lidé netuší, jaké správné písmenko se tam píše. Typickým příkladem jsou výrazy „tip“ a „typ“ nebo „zhlédnout“ a „shlédnout“. Potíže dělá i psaní velkých písmen či správné používání čárek. Jazyk je navíc živý, každoročně pronikají do slovní zásoby nové výrazy z technologií, internetu nebo angličtiny. Některá slova naopak mizí z běžné komunikace a přežívají už jen v knihách nebo nářečích.

Zdroj: Autorský text redakce SvětKreativity.cz na základě veřejně dostupných informací z webu Wikipedie

František je redaktorem s bohatými zkušenostmi v oblasti psaní článků pro online magazíny. Po absolvování všeobecného ... [Více o autorovi]

Buďte první kdo přidá komentář

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*